top of page
Foto van schrijverstanzesde

Groot woordenboek der sneeuwschoolonomatopeeën

Een onomatopee of klanknabootsing, waarde lezers, is een woord dat een geluid fonetisch beschrijft. Denk maar aan klassiekers zoals boem, knots, knal, kukeleku of miauwkes! Ook sneeuwschool zit er vol van. We geven u een kort overzicht:


- ‘Hmmmrrrrr...huh?...halloooo’ (zn., de, m., mv: -s): ochtendlijke begroeting wanneer men (te) vroeg gewekt wordt door een leerkracht


- ‘Kpfft’ (zn., de, m., mv: -en): opentrekken van een klein potje Nutella – vb.: De jongen had minstens vijf kpfften nodig om zijn boterham naar wens te smeren.


- ‘klikklakklikklakklikklakklikken’ (ww.; klikklakklikklakklikklakklikte - geklikklakklikklakklikklakklikt): het aandoen en sluiten van skilaarzen in verschillende frustrerende pogingen


- ‘ffffpttttttt’ (zn.; het, o., mv:-en): passage van de skilift over één der pylonen, brengt rust en vreugde in de hoofden der skiërs – vb.: De wintersporter sloot de ogen en genoot van de ffffptttttt van pyloon 1.


- ‘wiejopizza!’ (uitroep): vaak te horen wanneer er pizza op het menu staat


- ‘glescher’ (zn., de, m., mv.:-ae): poging tot het correct uitspreken van het woord gletsjer


- ‘chchchchchchchchchch’ (zn., de, v., mv.: /): harde en heerlijk warme douchestraal om de vermoeidheid uit de benen te spoelen en het hoofd weer helder te krijgen


- ‘checkdafrietjes!’ (uitroep): vaak te horen wanneer er frietjes op het menu staan


- ‘...‘ (stilte): ontegensprekelijk één der mooiste geluiden, ontstaat onder andere op een gang wanneer de leerlingen beneden spelletjes spelen onder begeleiding van juf Silke (als dat al haar echte naam is) en juf Noa


Tot daar deze korte taalles om uw woensdagavond mee te starten. Indien de wifi het aankan, verblijden we u straks nog met enkele sfeerbeelden. Eerst nog even genieten van de ... en de chchchchchchchchchch opzoeken.

Morgen belooft het alweer een zalige, zonnige dag te worden. Miauwkes!


178 weergaven0 opmerkingen

Recente blogposts

Alles weergeven

コメント


コメント機能がオフになっています。
bottom of page